Laurence Breysse-Chanet (traductrice)

Itinéraire

 

Pour sa traduction de Don de l’ébriété du poète espagnol Claudio Rodriguez (Arfuyen 2011) Laurence Breysse-Chanet a reçu en 2010 le prix Nelly Sachs, fondé par Maurice Nadeau en 1988 et aujourd’hui associé aux Rencontres Européennes de Littérature à Strasbourg.
Agrégée d’espagnol et maître de conférence à l’Institut d’Études ibériques et ibéro-américaines de l’Université de Paris-Sorbonne, elle se consacre très tôt à la traduction. Elle soutient en 1992 une thèse de doctorat sur l’œuvre du poète espanol Manuel Altolaguirre. Elle fait partie du comité de rédaction de la revue de poésie Polyphonies de 1986 à 1997, pour laquelle elle traduit de nombreux poètes de langue espagnole.
Ces dernières années, trois grands poètes passionnent Laurence Breysse-Chanet : les Espagnols Antonio Gamoneda (auteur de la préface inédite de Don de l’ébriété), Claudio Rodríguez et le cubain José Lezama Lima pour le centenaire duquel elle a organisé un colloque international en mai 2010 à l’Université de Paris IV, publié et présenté un ensemble de traductions du poète dans la revue Europe en 2010.
Elle est l’auteur de Ecrire sur la poésie (2005), en collaboration avec Ina Salazar et Henry Gil.

 

 

 

Sur internet

Portrait dans Médiapart :
cliquez ici

Contributions Vous pouvez enrichir le fonds de ressources en nous envoyant tout document