Les auteurs

Édito

Isabel Alba


Baby spot, roman d'Isabel Alba publié à La Contre Allée et traduit de l'espagnol par Michelle Ortuno reçoit la “mention spéciale” du prix Pierre-François Caillé de la traduction 2017 et est également est dans la dernière sélection du prix de traduction de la ville de Arles-Atlas.

Isabel Alba est une écrivaine, scénariste, photographe. Ces quinze dernières années, elle a allié son activité littéraire et artistique avec l’enseignement dans le domaine de l’audiovisuel.

Elle a publié aux Éditions Montesinos ses deux premiers romans, Baby Spot (2003),  La verdadera historia de Matías Bran ( 2011 ) qui a été finaliste du Prix basque de littérature,  ainsi que Detrás de la cámara : el guión de la película,  (2011) livre sur la narration au cinéma qui a reçu le prix « María de Maeztu ». Son troisième roman 65% agua a paru aux Éditions Cambalache ( 2014 )

Baby Spot et La verdadera historia de Matías Bran ont été traduits en français par Michelle Ortuno et publiés aux Éditions la Contre allée sous les titres Baby Spot et La véritable histoire de Matías Bran

 

Michelle Ortuno est agrégée d’espagnol. Après des études doctorales à l’Université de Pittsburgh, USA, (Hispanic Langages and Literatures), elle enseigne en lycée. 

Passionnée de cinéma, elle a traduit des articles pour la revue « Cinémas d’Amérique Latine » et produit des sous-titres pour le festival « Cinélatino Rencontres de Toulouse ».